Coristine
asked her permission to smoke, when it appeared that Pierre had been
waiting for a sign that either of his guests indulged in the weed. As
he also filled his pipe, he remarked to his fellow smoker that "Meestare
Bulky vare good shentleman, and rest 'ere longatimes, bot ze perfume of
ze 'bonne pipe,' same of ze cigawr makea 'im seek."
"Does that interfere with your liberty to smoke?" Wilkinson asked.
"Aw, preciselly; zen most I go to ze stebble and tekka ze younga guestes
zat smoke not in chombres _bouchees_, vat you call zat?"
"Literally, it means corked," replied the dominie; "but I presume you
mean, with door and window closed, as it were, hermetically sealed."
"Preciselly; ve 'ave ze vord in ze Fraynsh langwitch, _eremitique_, zat
ees as a religious oo leeves all alone, vis person zere bot 'imselluf. I
tekka ze guestes zat lofe not ze eremitique life to ze stebble, vare ve
smale ze stingy tawbawc of Bawtiste. M'syae parle Francea, meh peutehtre
ne conneh le tawbawc puant, en Anglah _stingy_, de Bawtiste. C'n'est
paws awgreable, M'syae. Aw, non, paw de tout, je vous asshere!"
"That is very considerate of you," remarked the schoolmaster,
approvingly.
Pages:
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231