SEARCH
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Prev | Current Page 158 | Next

Campbell, John, 1840-1904

"Two Knapsacks A Novel of Canadian Summer Life"

"
Coristine replied that it afforded him equal satisfaction, and they
puffed away with occasional remarks on the surrounding scenery.
Meanwhile, Wilkinson was striving to draw out the somewhat offended
mistress.
"Your husband tells me, Mrs. Hill, that you are of German parentage," he
remarked blandly.
"Yes," she replied; "my people were what they call Pennsylvania Dutch.
Do you know German, sir?"
"I have a book acquaintance with it," remarked the dominie.
"Do you recognize this?
Yo een fayter in der ayvig-eye,
Yo een fayter in der ayvig-eye,
Meen fayter rue mee, Ee moos gay
Tsoo lowwen in der ayvig-eye."
"No; I distinctly do not, although it has a Swabian sound."
"That is the Pennsylvania Dutch for 'I have a Father in the Promised
Land,' a Sunday School hymn."
"Were you brought up on hymns like that?"
"Oh, no; I can still remember some good German ones sung at our
assemblies, like:--
Christi Blut und Gerechtigkeit,
das ist mein Schmuck und Ehrenkleid,
damit will ich vor Gott besteh'n,
wenn ich in Himmel werd 'eingeh'n.


Pages:
146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
akwarystyka
Akwarystyka, akwarystyka
Kody Do Gier
Kody Do Gier
drukarnia wielkoformatowa
Szybka drukarnia
drukarnia cyfrowa
Barwa - drukarnia cyfrowa
meble dla dzieci
meble dla dzieci