If one House suspends its session, the other House shall do
likewise during the same period.
When the House of Representatives is dissolved, the Senate shall
adjourn during the same period.
Art. 36. The work of the National Assembly shall be conducted in
the Houses separately. No bill shall be introduced in both Houses
simultaneously.
Art. 37. Unless there be an attendance of over half of the total
number of members of either House, no sitting shall be held.
Art. 38. Any subject discussed in either House shall be decided by
the votes of the majority of members attending the sitting. The
President of each House shall have a deciding vote in case of a
tie.
Art. 39. A decision of the National Assembly shall require the
decision of both Houses.
Art. 40. The sessions of both Houses shall be held in public,
except on request of the government, or decision of the Houses
when secret sessions may be held.
Art. 41. Should the House of Representatives consider either the
President or the Vice-President of the Republic of China has
committed treason, he may be impeached by the decision of a
majority of over two-thirds of the members present, there being a
quorum of over two-thirds of the total membership of the House.
Art. 43. Should the House of Representatives consider that the
Cabinet Ministers have violated the law, an impeachment may be
instituted with the approval of over two-thirds of the members
present.
Pages:
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575