Excellency,
I have the honour to state that the term lease by negotiation
contained in Article 2 of the Treaty respecting South Manchuria
and Eastern Inner Mongolia signed this day shall be understood to
imply a long-term lease of not more than thirty years and also the
possibility of its unconditional renewal.
I avail, etc.,
(Signed) HIOKI EKI.
His Excellency, Lou Tseng-tsiang, Minister of Foreign Affairs.
--Reply--
Peking, the 25th day of the 5th month of the 4th year of the
Republic of China.
Monsieur le Ministre,
I have the honour to acknowledge the receipt of Your Excellency's
note of this day's date in which you state.
"The term lease by negotiation contained in Article 2 of the
Treaty respecting South Manchuria and Eastern Inner Mongolia
signed this day shall be understood to imply a long-term lease of
not more than thirty years and also the possibility of its
unconditional renewal."
In reply I beg to state that I have taken note of the same.
I avail, etc.,
(Signed) LOU TSENG-TSIANG.
His Excellency, Hioki Eki, Japanese Minister.
EXCHANGE OF NOTES RESPECTING THE ARRANGEMENT FOR POLICE LAWS AND
ORDINANCES AND TAXATION IN SOUTH MANCHURIA AND EASTERN INNER
MONGOLIA
--Note--
Peking, the 25th day of the 5th month of the 4th year of the
Republic of China.
Monsieur le Ministre,
I have the honour to state that the Chinese Authorities will
notify the Japanese Consul of the police laws and ordinances and
the taxation to which Japanese subjects shall submit according to
Article 5 of the Treaty respecting South Manchuria and Eastern
Inner Mongolia signed this day so as to come to an understanding
with him before their enforcement.
Pages:
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566