SEARCH
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Prev | Current Page 399 | Next

Various

"Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala"

The term
Midrash (of which Midrashim is the plural form) occurs twice in the
Hebrew Bible (2 Chron. xiii. 22, and xxiv. 27); and in both passages it
is represented in the Anglican version by the word "story," while the
more correct translation, "commentary," is relegated to the margin.
"Legendary exposition" best expresses the full meaning of the word
Midrash.
The Midrashim, for the most part, originated in a praiseworthy desire to
familiarize the people with Holy Writ, which had, in consequence of
changes in the vernacular, become to them, in the course of time, almost
a dead letter. These Midrashim have little or nothing to do with the
Halachoth or legal decisions of the Talmud, except in aim, which is that
of illustration and explanation. They are not literal interpretations,
but figurative and allegorical, and as such enigmatic. They are,
however, to be received as utterances of the sages, and some even regard
them of as binding obligation as the law of Moses itself. The following
are fairly representative extracts.


THE MIDRASHIM

The name of Abraham always precedes those of Isaac and Jacob except in
one place (Lev. xxvi. 42), where it is said, "And I will remember my
covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my
covenant with Abraham will I remember;" and thus we learn that all were
of equal importance.


Pages:
387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411
akwarystyka
Akwarystyka, akwarystyka
Kody Do Gier
Kody Do Gier
drukarnia wielkoformatowa
Szybka drukarnia
drukarnia cyfrowa
Barwa - drukarnia cyfrowa
meble dla dzieci
meble dla dzieci