It was hard to bring the comprehension away down to such a
snail-pace as that, when we had been used to making eight and ten miles
an hour. When we reached the station on the farther verge of the desert,
we were glad, for the first time, that the dictionary was along, because
we never could have found language to tell how glad we were, in any sort
of dictionary but an unabridged one with pictures in it. But there could
not have been found in a whole library of dictionaries language
sufficient to tell how tired those mules were after their twenty-three
mile pull. To try to give the reader an idea of how thirsty they were,
would be to "gild refined gold or paint the lily."
Somehow, now that it is there, the quotation does not seem to fit--but no
matter, let it stay, anyhow. I think it is a graceful and attractive
thing, and therefore have tried time and time again to work it in where
it would fit, but could not succeed. These efforts have kept my mind
distracted and ill at ease, and made my narrative seem broken and
disjointed, in places. Under these circumstances it seems to me best to
leave it in, as above, since this will afford at least a temporary
respite from the wear and tear of trying to "lead up" to this really apt
and beautiful quotation.
Pages:
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88