I have chosen the reading
of the quarto. STEEVENS.] (rev. 1778, X, 28, 2)
I.iii.92 (25,9) That in gold clasps locks in the golden story] The
_golden story_ is perhaps the _golden legend_, a book in the darker ages
of popery much read, and doubtless often exquisitely embellished, but of
which Canus, one of the popish doctors, proclaims the author to have
been _homo ferrei oris, plumbei cordis_.
I.iv.6 (27,2) like a crow-keeper] The word _crow-keeper_ is explained in
Lear.
I.iv.37 (28,8) for I am proverb'd with a grand-sire phrase] The
grandsire phrase is--_The black ox has trod upon my foot_.
I.iv.42 (30,1) Or (save your reverence) love] The word _or_ obscures the
sentence; we ahould read _O_! for _or love_. Mercutio having called the
affection vith which Romeo was entangled by so disrespectful a word as
_mire_, cries out,
O! save your reverence, love.
I.iv.84 (34,7) Spanish blades] A sword is called a toledo, from the
excellence of the Toletan steel. So Gratius,
"--Ensis Toletanus
"Unda Tagi non est alie celebranda metallo,
Utilis in cives est ibi lamna sues."
I.iv.113 (35,9) Direct my sail:] [I have restored this reading from the
elder quarto, as being more congruous to the metaphor in the preceding
line. _Suit_ is the reading of the folio. STEEVENS.]
_Direct my suit_! Guide the _sequel_ of the adventure.
I.v.27 (37,4)
You are welcome, gentlemen.
Pages:
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262