"
Both the old and the new reading are philosophical nonsense, but they
are both, and both equally poetical sense.
I.ii.26 (18,4) Such comfort as do lusty young men feel] To say, and to
say in pompous words, that a _young man shall feel_ as much in an
assembly of beauties, _as young men feel in the month of April_, is
surely to waste sound upon a very poor sentiment. I read,
Such comfort as do lusty _yeomen_ feel.
You shall feel from the sight and conversation of these ladies, such
hopes of happiness and such pleasure, as the farmer receives from the
spring, when the plenty of the year begins, and the prospect of the
harvest fills him with delight.
I.ii.32 (18,5)
Such, amongst view of many, mine, being one.
May stand in number, the' in reckoning none]
The first of these lines I do not understand. The old folio gives no
help; the passage is there, _Which_ one _more view_. I can offer nothing
better than this:
_Within your view_ of many, mine being one,
May stand in number, &c.
I.iii.13 (22,1) to my teen] To my sorrow.
I.iii.66 (24,4) It is an honour] The modern editors all read, _it is an
honour_. I have restored the genuine word ["hour"], which is more seemly
from a girl to her mother. _Your, fire_, and such words as are vulgarly
uttered in two syllables, are used as dissyllables by Shakespeare. [The
first quarto reads _honour_; the folio _hour_.
Pages:
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261