"Here is Lear, but he must be mad: his sound or _sane_ senses would
never suffer him to be thus disguised."
IV.vi.87 (451,5) That fellow handles his bow like a crow-keeper] This
_crow-keeper_ was so common in the author's time, that it is one of the
few peculiarities mentioned by Ortelius in his account of our island.
IV.vi.93 (451,8) Give the word] Lear supposes himself in a garrison, and
before he lets Edgar pass, requires the watch-word.
IV.vi.97 (452,7) Ha! Gonerill!--with a white beard!] So reads the folio,
properly; the quarto, whom the later editors have followed, has, _Ha!
Gonerill, ha! Regan! they flattered me_, &c. which is not so forcible.
IV.vi.98 (452,8) They flattered me like a dog] They played the spaniel
to me.
IV.vi.121 (453,2) Whose face between her forks] I believe that the
_forks_ were two prominences of the ruff rising on each side of the
face.
IV.vi.124 (453,4) nor the soyled horse] _Soiled_ horse is probably the
same as _pampered_ horse, _un cheval soule_.
IV.vi.169 (454.5) Robes and furr'd gowns hide all] From _hide all_ to
_accuser's lips_, the whole passage is wanting in the first edition,
being added, I suppose, at his revisal.
IV.vi.187 (455,8) This a good block!] I do not see how this _block_
corresponds either with his foregoing or following train of thoughts.
Madmen think not wholly at random. I would read thus, _a good flock_.
Pages:
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250