IV.iii.26 (440,4) Made she no verbal question?] I do not see the
impropriety of _verbal question_; such pleonasms are common. So we say,
_my ears have heard, my eyes have beheld_. Besides, where is the word
_quest_ [Warburton's emendation] to be found?
IV.iii.33 (440,6) And clamour-moisten'd] _Clamour moisten'd her_; that
is, _her out-cries were accompanied with tears_.
IV.iii.36 (441,7) one self-mate and mate] The same husband and the same
wife.
IV.iii.51 (441,9) 'Tis so they are a-foot] Dr. Warburton thinks it
necessary to read, _'tis said_; but the sense is plain, _So it is_ that
_they are on foot_.
IV.iv.4 (442,1) With bur-docks, hemlock] I do not remember any such
plant as a _hardock_, but one of the most common weeds is a _burdock_,
which I believe should be read here; and so Hanmer reads.
IV.iv.20 (443,2) the means to lead it] The reason which should guide it.
IV.iv.26 (443,3) My mourning and important tears hath pitied] In other
places of this author for _importunate_.
IV.iv.27 (443,4) No blown embition] No inflated, no swelling pride. Beza
on the Spanish Armada:
"Quem bene te ambitio mersit vanissima, ventus,
Et tumidos tumidae voa superastis aquae."
IV.v.4 (444,1) _Reg._ Lord Edmund spake not with your lady at home?] The
folio reads, _your lord_; but lady is the first and better reading.
IV.v.22 (444,3) Let me unseal the letter.
Pages:
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247