IV.iii.29 (267,4) Your preparation can affront no less/Than what you
hear of] Your forces are able to _face_ such an army as we hear the
enemy will bring against us.
IV.iii.44 (268,6) to the note o' the king] I will so distinguish myself,
the king shall remark my valour.
IV.iv.11 (269,1) a render/Where we have liv'd] An account of our place
of abode. This dialogue is a just representation of the superfluous
caution of an old man.
IV.iv.13 (269,2) That which we have done, whose answer would be death]
The _retaliation_ of the death of Cloten would be _death_, &c.
IV.iv.18 (269,3) their quarter'd fires] Their fires regularly disposed.
V.i (271,1) _Enter Posthumus, with a bloody handkerchief_] The bloody
token of Imogen's death, which Pisanio in the foregoing act determined
to send.
V.i.1-33 (271,2) Yea, bloody cloth, I'll keep thee] This is a soliloquy
of nature, uttered when the effervescence of a mind agitated and
perturbed spontaneously and inadvertently discharges itself in words.
The speech, throughout all its tenor, if the last conceit be excepted,
seems to issue warm from the heart. He first condemns his own violence;
then tries to disburden himself, by imputing part of the crime to
Pisanio; he next sooths his mind to an artificial and momentary
tranquility, by trying to think that he has been only an instrument of
the gods for the happiness of Imogen.
Pages:
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210