III.ii.99 (71,4) our head shall go bare, 'till merit crown it] I cannot
forbear to observe, that the quarto reads thus: _Our head shall go bare,
'till merit_ lower part no affection, _in reversion_, &c. Had there been
no other copy, hov could this have been corrected? The true reading is
in the folio.
III.ii.102 (72,5) his addition shall be humble] We will give him no high
or pompous titles.
III.ii.162 (74,6)
but you are wise,
Or else you love not; to be wise and love,
Exceeds man's might]
I read,
--but _we're not_ wise,
Or else _we_ love not; to be wise and love,
Exceeds man's might;--
Cressida, in return to the praise given by Troilus to her wisdom,
replies, "That lovers are never wise; that it is beyond the power of man
to bring love and wisdom to an union."
III.ii.173 (74,8) Might be affronted with the match] I wish "my
integrity might be met and matched with such equality and force of pure
unmingled love."
III.ii.184 (75,2) As true as steel, as plantage to the moon] _Plantage_
is not, I believe, a general term, but the herb which we now call
_plantain_, in Latin, _plantago_, which was, I suppose, imagined to be
under the peculiar influence of the moon.
III.ii.187 (76,3)
Yet after all comparisons of truth,
As truth's authentic author to be cited
_As true as Troilus_, shall crown up the verse]
Troilus shall _crown the verse_, as a man _to be cited as the authentic
author of truth_; as one whose protestations were true to a proverb.
Pages:
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174