IV.iii.2 (347,6) thy sister's orb] That is, the moon's, this _sublunary_
world.
IV.iii.6 (348,7) Not nature,/To whom all sores lay siege] I have
preserved this note rather for the sake of the commentator [Warburton]
than of the author. How _nature, to whom all sores lay siege_, can so
emphatically express _nature in its greatest perfection_, I shall not
endeavour to explain. The meaning I take to be this: _Brother, when his
fortune is inlarged, will scorn brother_; for this is the general
depravity of human nature, which, _besieged as it is by misery_,
admonished as it is of want and imperfection, when _elevated by fortune,
will despise_ beings of _nature like its own_.
IV.iii.12 (349,9) It is the pastor lards the brother's sides,/The want
that makes him leave] [W: weather's sides] This passage is very obscure,
nor do I discover any clear sense, even though we should admit the
emendation. Let us inspect the text as I have given it from the original
edition,
_It is the_ pastour _lards the_ brother's _sides,
The want that makes him_ leave.
Dr. Warburton found the passage already changed thus,
_It is the_ pasture _lards the_ beggar's _sides,
The want that makes him_ lean.
And upon this reading of no authority, raised another equally uncertain.
Alterations are never to be made without necessity. Let us see what
sense the genuine reading will afford.
Pages:
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142