SEARCH
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Prev | Current Page 240 | Next

Boswell, James, 1740-1795

"1709-1765"

He
acknowledges to have received 'elegant translations' of many of them
from Mr. James Elphinston; and some are very happily translated by a Mr.
_F. Lewis_[665], of whom I never heard more, except that Johnson thus
described him to Mr. Malone: 'Sir, he lived in London, and hung loose
upon society.' The concluding paper of his _Rambler_ is at once
dignified and pathetick. I cannot, however, but wish that he had not
ended it with an unnecessary Greek verse, translated also into an
English couplet[666]. It is too much like the conceit of those dramatick
poets, who used to conclude each act with a rhyme; and the expression in
the first line of his couplet, '_Celestial powers_', though proper in
Pagan poetry, is ill suited to Christianity, with 'a conformity[667]' to
which he consoles himself. How much better would it have been, to have
ended with the prose sentence 'I shall never envy the honours which wit
and learning obtain in any other cause, if I can be numbered among the
writers who have given ardour to virtue, and confidence to truth[668].'
His friend, Dr. Birch, being now engaged in preparing an edition of
Ralegh's smaller pieces, Dr. Johnson wrote the following letter to that
gentleman:
'To DR. BIRCH.
'Gough-square, May 12, 1750.
'SIR,
'Knowing that you are now preparing to favour the publick with a new
edition of Ralegh's[669] miscellaneous pieces, I have taken the liberty to
send you a Manuscript, which fell by chance within my notice.


Pages:
228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252
akwarystyka
Akwarystyka, akwarystyka
Kody Do Gier
Kody Do Gier
drukarnia wielkoformatowa
Szybka drukarnia
drukarnia cyfrowa
Barwa - drukarnia cyfrowa
meble dla dzieci
meble dla dzieci