"
This Ramtonu was an office menial hailing from the district of Gaya,
in Behar. He was an intelligent man, but rather unlicked, and was
the butt of the younger clerks, who delighted in mocking his uncouth
up-country dialect. Pulin, however, had never joined in "ragging"
him, and, on one occasion, he lent Ramtonu Rs. 7 for his wife, who
was about to increase the population of Gaya. Gratitude for kindness
is a marked trait in the Indian character, and Pulin bethought him
of the old fable of the Lion and Mouse. He asked: "Why, what do you
know about lekha-para (reading and writing)?"
"Never mind," rejoined Ramtonu. "We must not loiter, for we should
be suspected of plotting together. Come to the Saheb's room. I shall
be admitted, for he knows that I don't understand English. All I ask
is that you will clasp your hands as a signal when I may come forward
and tell my story,"
A European police officer was seated by Mr. Henderson's side, engaged
in writing from his dictation. They looked up, and the manager asked
whether Pulin had found any record of the payment in dispute.
On receiving a negative answer, he said: "Then I shall be obliged to
hand you over to the police".
Pulin clasped his hands in a mute appeal for mercy, whereon Ramtonu
stepped forward.
Pages:
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192