From the blast of the dead hide iron becomes ashes.' Mr. W.
Crooke informs me that the verses are found in the Kabirki Sakhi, and
are attributable to Kabir Das, rather than to Tulasi Das. But the
authorship of such verses is very uncertain. Mr. Crooke further
observes that the lines as given in the text do not scan, and that
the better version is:
Durbal ko na sataiye,
Jaki mati hai;
Mue khal ke sans se
Sar bhasm ho jae.
_Sar_ means iron. The author was, of course, mistaken in supposing
the poet Tulasi Das to be a Raja. As usual in Hindi verse, the poet
addresses himself by name.
14. Such slight frosts are common in Bundelkhand, especially near the
rivers, in January, but only last for a few mornings. They often
cause great damage to the more delicate crops. The weather becomes
hot in February.
15. December, 1835.
16. 'Musel' is a very sweet-scented grass, highly esteemed as fodder.
It belongs to the genus _Anthistiria_; the species is either
_cimicina_ or _prostrata_. 'Bhawar' is probably the 'bhaunr' of
Edgeworth's list, _Anthistiria scandens_. I cannot identify the other
grasses named in the text.
Pages:
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310