9. This statement is not quite correct. The pebbles representing the
Linga of Siva, called Bana-linga, or Vana-linga, and apparently of
white quartz, which are found in the Nerbudda river, enjoy the same
distinction. 'Both are held to be of their own nature pervaded by the
special presence of the deity, and need no consecration. Offerings
made to these pebbles--such, for instance, as Bilwa leaves laid on
the white stone of Vishnu--are believed to confer extraordinary
merit' (M. Williams, _Religious Thought and Life in India_, p. 69).
10. In 1814-16.
11. 'Sadora' in author's text, which seems to be a misprint for
Ludora or Ludhaura.
12. The Tulasi shrub is sometimes married to an image of Krishna,
instead of to the salagrama, in Western India (M. Williams,
_Religious Thought and Life in India_, p. 334). Compare the account
of the marriage between the mango-tree and the jasmine, _ante_,
Chapter 5, Note [3].
13. These Hindi verses are incorrectly printed, and loosely rendered
by the author. The translation of the text, after necessary
emendation, is: 'Tulasi, oppress not the poor; evil is the lot of the
poor.
Pages:
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309