Except as above stated, the
text of the present edition of the Rambles and Recollections is a
faithful reprint of the Author's text.
In the spelling of names and other words of Oriental languages the
Editor has 'endeavoured to strike a mean between popular usage and
academic precision, preferring to incur the charge of looseness to
that of pedantry'. Diacritical marks intended to distinguish between
the various sibilants, dentals, nasals, and so forth, of the Arabic
and Sanskrit alphabets, have been purposely omitted. Long vowels are
marked by the sign ^. Except in a few familiar words, such as
Nerbudda and Hindoo, which are spelled in the traditional manner,
vowels are to be pronounced as in Italian, or as in the following
English examples, namely: a, as in 'call'; e, or e, as the medial
vowel in 'cake'; i, as in 'kill'; i, as the medial vowels in 'keel';
u, as in 'full'; u, as the medial vowels in 'fool'; o, or o, as in
'bone'; ai, or ai, as 'eye' or 'aye', respectively; and au, as the
medial sound in 'fowl'. Short a, with stress, is pronounced like the
u in 'but'; and if without stress, as an indistinct vowel, like the A
in 'America'.
Pages:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25