We really must engage a few
American professors, or we shall lose all trace of classic purity
in our language. As a specimen, and rather a favourable one, of
the work, I transcribed an extract from a little piece, entitled,
"Sayings and Doings, a Fragment of a Farce." One of the
personages of this farce is an English gentleman, a Captain
Mandaville, and among many speeches of the same kind, I selected
the following. Collins's Ode is the subject of conversation.
"A--r, A--a--a it stroiks me that that you manetion his the hode
about hangger and ope and orror and revenge you know. I've eard
Mrs. Sitdowns hencored in it at Common Garden and Doory Lane in
the ight of her poplarity you know. By the boye, hall the hactin
in Amareka is werry orrid. You're honely in the hinfancy of the
istoryonic hart you know; your performers never haspirate the
haitch in sich vords for instance as hink and hoats, and leave
out the _w_ in wice wanity you know; and make nothink of homittin
the _k_ in somethink."
There is much more in the same style, but, perhaps, this may
suffice. I have given this passage chiefly because it affords an
example of the manner in which the generality of Americans are
accustomed to speak of English pronunciation and phraseology.
It must be remembered, however, here and every where, that this
phrase, "the Americans," does not include the instructed and
travelled portion of the community.
It would be absurd to swell my little volumes with extracts in
proof of the veracity of their contents, but having spoken of the
taste of their lighter works, and also of the general tone of
manners, I cannot forbear inserting a page from an American
annual (The Token), which purports to give a scene from
fashionable life.
Pages:
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332